Прозаку треба више недеља за делотворан ниво у крви.
O Prozac leva algumas semanas para surtir efeito.
Добар агент за наркотике треба да има наркотике у крви.
Na verdade, um bom agente da Narcóticos... precisa ter narcóticos no sangue.
Кад ју је полиција пронашла, седела је у њиховој дневној соби, сва у крви... свирајући клавир.
Quando chegou à polícia, estava sentada numa poça de sangue na sala de jantar dos Gusfords tocando o piano.
Ново доба где се студентско богатство више не мери нивоом алкохола у крви, него правилније, хис ГПА.
Uma era em que o valor de um aluno não é mais medido pelo valor de alcóol no seu sangue, mas sim, pela sua média global.
То је катализатор који је сакривен у крви људског домаћина.
É um catalisador, escondido no sangue de um hospedeiro humano.
Смрт, ла морте ти је у крви.
A morte está em seu sangue.
А то би јој подигло ниво алкохола у крви, зар не?
Isso a deixaria com um nível elevado, não é? Sim, deixaria.
Судећи према течности из стакластог тела ниво алкохола у крви Карен Балард је 0, 2.
Segundo o corpo vítreo, o nível alcoólico de Karen Ballard estava em 02.
Анализе су показале висок ниво лептина у крви.
Havia também níveis elevados de leptina no exame.
Изгледају прилично срећно, очито нису видели ниво шећера у крви.
Eles parecem bem felizes. Obviamente, não viram o nível de açúcar em seu sangue.
Наш бомбаш је имао пропранолол у крви.
Resultados toxicológicos mostram que o homem-bomba tinha propranolol na corrente sanguínea.
У оним данима, ови тунели су пливали у крви и да их није користила кланица, ту су били шверцери који су транспортовали оружје и пиће.
Naqueles dias, nestes túneis se podia nadar em sangue. E quando não eram usados por carniceiros, eram os contrabandistas transportando armas e bebidas.
Али уморан сам од песка и тешког рада и хтео бих своје интересе у крви и песку да препустим неком с много пажљивијим оком.
Só me cansei da poeira e do trabalho árduo. Quero meus interesses em sangue e areia supervisionados por alguém com olhos mais atentos.
У крви сам ти, како год окренеш.
Está no seu sangue, seja bom ou ruim.
Али то је у крви, што значи да имате могућност да живе унутар туђе тело.
Mas está no seu sangue. Você tem o dom de poder viver dentro do corpo de alguém.
Ако ми се то налази у крви, можда постоји начин да пренесем то на тебе.
Quero dizer, isso está no meu sangue. Talvez haja um jeito... de eu transferir para você. Já tentei de tudo.
Како је можеш заборавити, у крви нам је, душо.
Como poderia esquecer? Está no nosso sangue.
Преживела сам вирус без антитела у крви и очи су ми као његове.
Eu sobrevivi ao vírus, sem um traço de anticorpos. E meus olhos são iguais aos dele.
Ти си мој син, и то ти је у крви.
Você é meu filho. Está em seu sangue.
Имам Маде бави рођена очаја, а они увек завршавају у крви и суза - увек.
Eu fiz acordos nascidos do desespero e eles sempre terminam em sangue e lágrimas.
То не сам штрчи у грлу због ниског шећера у крви.
Ninguém fura o próprio pescoço por hipoglicemia.
Јер вам је то у крви.
Porque está no sangue de vocês.
Имам врло тешку радну ситуацију ниво шећера у крви ми је опасно низак, и требам храну.
estou numa situação de trabalho difícil... minha glicose está perigosamente baixa, e preciso de comida.
Свети барјак Сен-Денија, окупан у крви.
A bandeira sagrada de Saint-Denis, banhada com seu sangue.
И ја ћу их све нокте у крви пре дуго.
Em breve, vou polir elas com sangue.
Код тих банди, са крвљу уђеш, и само у крви изађеш.
Nessas gangues, você entra pelo sangue e só sai pelo sangue.
То ћемо још да видимо... кад твоја женица и твој мали буду лежали у крви, а ти будеш и даље живео знајући да си крив.
Oh, vamos ver isso... Quando sua mulher e seu filho estiverem deitados no sangue E você terá que viver com a certeza de que você foi a causa.
Али једна асоцијација: што је већи ниво витамина Д у крви, мање је срчаних болести, мање је рака.
Mas ao analisar: quanto maior o nível de vitamina D no sangue das pessoas, menor o índice de doença cardíaca, menor o de câncer.
0.42331504821777s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?